Saturday, November 16, 2013

SMART Spring 2014

Here is advance notice for the Spring 2014 number of SMART. Orders can be placed at their website: http://webs.wichita.edu/?u=smart.


SMART Fall 2013

The latest number of Studies in Medieval and Renaissance Teaching was released earlier this season. Contents as follows. As always, SMART can be purchased at http://webs.wichita.edu/?u=smart.

STUDIES IN MEDIEVAL AND RENAISSANCE TEACHING
(SMART)

CURRENT ISSUE INFORMATION


The Fall 2013 issue of Volume 20 of Studies in Medieval and Renaissance Teaching departs from a collection focusing on a single topic, which has taken the spotlight in several previous issues of SMART, to a glowing assortment of essays on a variety of engaging subjects. Gina Brandolino compares The Book of Margery Kempe to O. J. Simpson’s If I Did It, while Misty Schieberle shows us an approach to teaching Chaucer’s Nun’s Priest’s Tale using barnyard pedagogy. Michael Evans offers us “A Land War in Asia,” the relevance of medieval history to contemporary religious conflict in the Middle East. Crystal Hall shares a board game she created to encourage students to read the entire epic poem Orlando Furioso. Molly Martin’s essay examines Malory’s Launcelot and Gwenyver in the twenty-first-century classroom. Michael Livingston shows how he bridges mythology and medieval literature in teaching the medieval Orpheus. Karolyn Kinane offers an example of student-centered pedagogy by teaching Arthurian legends in a general education course. Joseph Candido rounds out the essays with his paper on teaching students to listen to Shakespeare. This broad range of subjects and approaches illustrates the interdisciplinary and multidisciplinary nature SMART. As always, a few excellent book reviews are included.

GINA BRANDOLINO Margery and “the Juice”: Teaching The Book of Margery Kempe Using O. J. Simpson’s If I Did It
MISTY SCHIEBERLE Barnyard Pedagogy: An Approach to Teaching Chaucer’s Nun’s Priest’s Tale
MICHAEL EVANS A Land War in Asia
CRYSTAL HALL Orlando Furioso: The Board Game
MOLLY MARTIN Malory’s Launcelot and Gwenyver in the Twenty-First-Century Classroom
MICHAEL LIVINGSTON Teaching the Medieval Orpheus: Bridging Mythology and Medieval Literature
KAROLYN KINANE Arthurian Legends in General Education: An Example of Student-Centered Pedagogy
JOSEPH CANDIDO Teaching Students to Listen to Shakespeare
*******************************
DONALD WINEKE Book Review:  Shakespeare and the Middle Ages: Essays on the Performance and Adaptation of the Plays with Medieval Sources and Settings, edited by Martha W. Driver and Sid Ray
JENNY REBECCA RYTTING Book Review: Women and the Divine in Literature before 1700: Essays in Memory of Margot Louis, edited by Kathryn Kerby-Fulton
KAREN BOLLERMANN Book Review: Milton and Maternal Mortality, by Louis Schwartz
ROBERT GRAYBILL Book Review: Chaucer and Religion, edited by Helen Phillips
E. L. RISDEN Book Review: Humanism, Machinery, and Renaissance Literature, by Jessica Wolfe
BRIGITTE ROUSSEL Book Review:  The Medieval French Pastourelle Tradition: Poetic Motivations and Generic Transformations, by Geri L. Smith

Friday, November 15, 2013

CFP Conference on Translating early medieval poetry for the 21st century (12/15/13)

CFP: From eald to new: Translating early medieval poetry for the 21st century
Location:Ireland
Call for Papers Date:2013-12-15 (in 30 days)
Date Submitted: 2013-09-08
Announcement ID: 206424
6 – 7 June 2014

School of English, University College Cork, Ireland.

In recent years, the shelves of commercial bookshops have been graced with accessible translations of medieval poetry from the Old English, Old Irish and Old Norse traditions, including Heaney’s award-winning rendition of Beowulf. Many of these reworkings give a contemporary flavour and immediacy to medieval texts, and they are increasingly being adopted for introductory courses on medieval literature. But what place do literary translations have in the academy, and should they be taught as creative works in their own right? How are the latest translations adapting to the needs of students and teachers? What exactly do we lose, and gain, in the translation of medieval texts?

We invite abstracts for 20 minute papers from both individuals and panels. Abstracts of approx. 250 words should be emailed to Dr Tom Birkett or Dr Kirsty March at ealdtonew2014@ucc.ie.

Topics may include:
Audience, cultural specificity and local idiom
The meeting place of literary and academic translations
Past translations, constraints of precedence, and suppression of difference
Ideas of ownership, authorship and canonicity
Teaching the translation of medieval languages in the academy Problematic poetry: translating verse forms, metrics, poetic language
The potential of new media to change our relationship to the translated text
Translation theory applied to medieval texts

The closing date is 15 December 2013
Kirsty March,
School of English,
University College Cork,

Email: ealdtonew2014@ucc.ie
Visit the website at http://fromealdtonew2014.wordpress.com/